تبليغاتX
رنگ از رخ تمام قلم ها پريده است
 

 روز جهانی شعر

با تجليل از مترجم ايتاليايي ديوان حافظ مراسم «روز جهاني شعر» در شيراز آغاز شد.
 
جام جم آنلاين: با تجليل از «جيواني ام درمه» مترجم ايتاليايي ديوان حافظ، مراسم «روز جهاني شعر» از امروز در شيراز آغاز شد و با برنامه‌هاي متنوع تا اول فروردين ادامه مي‌يابد.
 
 
 به گزارش فارس، مراسم روز جهاني شعر امسال نيز همچون سال‌هاي گذشته در شيراز و در روزهاي 26 اسفند تا اول فرودين برگزار مي‌شود.

شيراز تنها شهري است كه برگزاري مراسم روز جهاني شعر را در كشور به‌صورت جدي پيگيري مي كند و تلاش دارد با انجام برنامه‌ها و فعاليت هاي ادبي، عنوان پايتخت ادبي جهان را از ادينبورگ اسكاتلند بگيرد.

در برنامه‌هاي امسال روز جهاني شهر برنامه‌هاي متنوعي شامل سخنراني، انتشار مقاله و كتاب، كنسرت موسيقي، شعرخواني و فعاليت‌هاي ديگر درنظر گرفته شده است.

استاداني كه در اين چند روز به ارائه مقاله در مراسم روز جهاني شعر در شيراز مي‌پردازند، عبارتند از:
1- رادفر (دانشگاه تهران) با مقاله «نعمت خان عالي شيرازي، شاعر، نويسنده، مورخ و شوخ طبعي هجوپرداز»
2-مظفري (اروميه) با مقاله «بازتاب رندي شاعران فارس در غزليات فضولي بغدادي»
3- كهدويي(يزد) با مقاله «سهم سعدي در كتابهاي درس افغانستان»
4- پارسا(سنندج) با مقاله«تاثير شعر سعدي بر ادبيات كلاسيك كردي»
5- كرمي( شيراز) با مقاله «سعدي در خجند»
6- بابا صفري( اصفهان) با مقاله «اهلي شيرازي و تاثير وي بر مثنوي سرايي عاشقانه»
7- عبدالله واسق عباس( سيستان و بلوچستان) با مقاله «سعدي شيراز و سعدي هند»
8- حكيم آذر (شهر كرد) با مقاله «اثر پذيري شاعران سبك هندي از عرفي شيرازي»
9- مرضيه يحيي پور( تهران) با مقاله «بررسي نقش گلستان سعدي در آثار ايوان بونين».

«كاووس حسن‌لي» رئيس بخش زبان و ادبيات فارسي دانشگاه شيراز و دبير علمي جشنواره روز جهاني شعر چند روز قبل در گفتگو با خبرنگار ادبي فارس گفته بود: چنان كه سال گذشته در همين ايام از «پروفسور شارل هانري دوفوشه كور» مترجم فرانسوي ديوان حافظ تجليل شد، امسال نيز همزمان با برنامه‌هاي روز جهاني شعر از «جيواني ام درمه» مترجم ايتاليايي ديوان حافظ تجليل و قدرداني به عمل مي‌آيد.

قرار است طبق برنامه امروز (26 اسفند) از مترجم ايتاليايي ديوان حافظ تجليل و قدرداني شود. همچنين قرار است فردا (27 اسفند نشست علمي روز جهاني شعر برگزار شود.

در مراسم امسال كتاب‌هاي «غبار‌زدائي از مسير تماشا» كه مجموعه مقالات ارايه شده در كنگره روز جهاني شعر در سال گذشته است و شامل آثاري از حسين پاينده، منيژه عبدالهي، پروين سلاجقه و ... است، و كتاب «اشترنامه» كه يكي از كتابهاي پنج گنج نوشته محمد‌حسين حسيني قزويني شاعر و عارف عصر قاجار است هر دو با ويرايش و تاليف كاووس حسن‌لي به چاپ مي‌رسد.

كتاب ديگر كه در مراسم امسال چاپ خواهد شد، اثري در خصوص زندگي و آثار سعدي تاليف «علي‌اكبر صياد كوه» است.

«سيدسعيد‌ زاهد زاهداني» مديرعامل بنياد فارس شناسي چندي پيش در گفت‌و‌گو با خبرنگار ادبي فارس، گفته بود: طي مراسم سه روزه روز جهاني شعر در شيراز، «شب شعر پيشكسوتان»، «كنسرت موسيقي»، «شب شعر جوان»، «شب شعر بومي سرايان» و ... برگزار مي‌شود.


به لطف خداوند همه ی این برنامه ها برگزار شد و مدال درجه یک حافظ شناسی هم به پروفسور جیوانی درمه ، مترجم دیوان حافظ به زبان ایتالیایی ، اهدا گردید .

 

مدال درجه یک حافظ شناسی

 

اهدا مدال

 


سایت شخصی من

 


+ نوشته شده در چهارشنبه چهاردهم فروردین 1387ساعت 21:11 توسط كاووس حسن لي |

 

 

« سوءِ ظن »

 

گل كرده باز روي نگاه همان حصير             

لبخند دخترانه ي آن چشم سر به زير

 

با زلف هاي درهم و چشمان ميشي اش            

دل مي برد به سادگي از چشم هاي سير

 

من پرت مي شوم به چهل سال پيش از اين       

تا گريه هاي يخ زده ، تا سوز زمهرير

 

تا اضطراب آن تب برفي در آن غروب            

در ازدحام زوزه ي كفتارهاي پير

 

شوهر به شكل مرثيه اي مي رسد به زن       

 زن پرت مي شود به زمين با صداي تير

 

از خنده هاي بي سبب دخترانه اش               

خون مي چكد به روي غروري بهانه گير

 

يك سوءظن به هيأت كفتار مي دود               

در طول و عرض حادثه با پاي ناگزير

 

اين بار خون سرد زن و اشك گرم مرد            

پيوند مي خورند به هم بر همان حصير

 

***

 

« بودن به از نبود شدن خاصه در بهار »       

آري ولي درود بر اين مرگ دلپذير

 

 

+ نوشته شده در سه شنبه دوم بهمن 1386ساعت 21:23 توسط كاووس حسن لي |

 

 

چشمت هنوز وا نشده پير مي شوي           

چون آفتابِ عصر سرازير مي شوي

 

بي آن كه خستگي بتكاني در آينه              

چون سايه اي شكسته زمين گير مي شوي

 

از جنس شبنمي ، كه به محض طلوع مرگ         

در عرض چند ثانيه تبخير مي شوي

 

***

 

فوراً به رنگ ضايعه در چند عكس تلخ         

در ازدحام واقعه تكثير مي شوي

 

بعد از غروب ، بر در و ديوار شهرِ خويش         

چندي اسير دست تصاوير مي شوي

 

تا كم كمك به دست فراموشي ات دهند            

در خاطرات گمشده زنجير مي شوي

 

***

 

حالا كه رفته اي به افق هاي دوردست          

كم كم به رنگِ متن اساطير مي شوي

 

اي دفتر مناقشه ، اي خواب ناگزير               

حال از كدام زاويه تعبير مي شوي

 

اي متنِ گنگ قابل تأويل ، بعد از اين             

طبق كدام ذائقه تفسير مي شوي

 

+ نوشته شده در شنبه پانزدهم دی 1386ساعت 23:12 توسط كاووس حسن لي |

 

 

                              شمس                                 

 

                               

                                       

 

 

بر دامنش نشستم و از اشك تر شدم

آتش گرفت دامنم و شعله ور شدم

 

چيزي دوید در من و از من مرا گرفت

چيزي نماند از من و چيزي دگر شدم

 

شعري به رنگ صاعقه در من حلول كرد

ديدم به صد ترانه ي تر بارور شدم

                                                    sama

 

شيراز و بلخ و قونيه در رقص آمدند                   

با من كه زان معاشقه زير و زبر شدم

 

با تن تناي حضرت تنبور و چنگ و دف

«گاهي به پاي رفتم و گاهي به سر شدم» (1)

 

از معجزات زير و بم آن شراب بود

از پاي اگر نشستم و برپاي اگر شدم

 

تاريك بود جان من از سال هاي دور

كم كم گذشتم از شب و كم كم سحر شدم

 

با آرزوي بوسه شدن بر لبان او

گاهي شراب گشتم و گاهي شكر شدم

 

مي خواستم كه چلچله باشم رها شوم

در خود فرو شكستم و از خود به در شدم

 

بگذار تا به گفته ي سعدي بگويمت

آن شب چگونه شد كه چنين معتبر شدم

 

«چون شبنم اوفتاده بدم پيش آفتاب

مهرم به جان رسيد و به عيوق برشدم»

 

قونيه ؛ مقام شمس ،29 آذر 85

 

۱ـ سعدي : دستم نداد قوت رفتن به پيش يار         چندي به پاي رفتم و چندي به سر شدم  

 

+ نوشته شده در سه شنبه بیستم آذر 1386ساعت 15:17 توسط كاووس حسن لي |

 

  

                                                                

امين‌پور، در هر حال از زلال‌ترين شاعران معاصر ما بود كه چندين ويژگي را در خود جمع كرده بود.
زبان او در شعرش در عين صميميت خيلي نو و به روز بود؛ اخلاقش در عين مهرباني كاملا علمي و آكادميك بود؛ و نگاهش در عين زلالي، بسيار منتقد و تيزبينانه بود.

او تاثير عميقي در نسل جوان داشت كه چنين تاثيري تقريبا از جانب هيچ يك از ديگر شاعران مطرح معاصر بر نسل‌هاي بعد، ديده نمي‌شود.  امين‌پور بر شعر دهه‌هاي 60 و 70 بسيار اثرگذار بود و شعر اين دو دهه، به شدت تحت تاثير شعر امين‌پور است.

11
ديشب او بار بست و ما مرديم
او قفس را شكست و ما مرديم
مرگ در تار و پود ما جاري است
آري آن مرد هست و ما مرديم

 

+ نوشته شده در پنجشنبه دهم آبان 1386ساعت 1:20 توسط كاووس حسن لي |